人與人之間關係的稱呼這種東西
不知道是不是只有我在計較這種事情

例如說同學和社團的朋友對我來說是不一樣的
如果同時是同學也是社團的朋友我就會歸類到是社團的朋友
但是只要是在學校的朋友通常都會用"同學"來代表關係

例如網友這種東西
從網路認識進而越來越熟熟到某種程度
我覺得用"網友"這種名詞看扁了這層關係

關係間的稱呼在平常相處間並沒有什麼意義
但是在向別人介紹時就會開始在意怎麼說比較能確實表達這層關係
對我來說有相同喜好的社團朋友和同學是不一樣的
在網路認識的朋友和網友也是不一樣的
但有時候只用"朋友"這兩個字也有不足的感覺

有些特殊名詞是自己懂但別人不一定懂這代表的涵義
例如民宿眾.東聯眾.在向別人說時別人不一定知道它代表的重量
你有自己獨特的名詞來代表某些人在關係上的意義
但在初次介紹時到底該怎麼簡單明瞭的交待這些關係
每次都有讓我很頭大的感覺
arrow
arrow
    全站熱搜

    阿 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()